الأحياء السكنية造句
例句与造句
- الاتحاد الدولي للمستوطنات ومراكز الأحياء السكنية
国际住区和居民区中心联合会 - المؤتمر الوطني لنساء الأحياء السكنية
全国邻里妇女大会 - تنظيم تدريبات وعمليات وعروض قتالية وسط الأحياء السكنية
在居民区中心进行训练、演习和作战演示。 - ويعزز البرنامج الأحياء السكنية المستدامة من الناحيتين البيئية والاجتماعية.
该方案推动建立环境和社会可持续街区。 - كما حاولت إبقاء الحصار على الأحياء السكنية ومنع التواصل فيما بينها.
他们还试图封锁人口中心,阻止它们之间的联系。 - 1- الشهادات التي أدلى بها زعماء الأحياء السكنية وغيرهم من مواطني بنن للصحافة التوغولية
区领导和其他贝宁公民向多哥新闻界提供的证词 - وفيما يتصل بالإسكان، أشار الوفد إلى أنه تجري دراسة مفهوم الأحياء السكنية المستدامة.
关于住房问题,目前正研究可持久邻里关系的概念。 - وقد استكمل العمل في مركز الرعاية المجتمعية وفي الأحياء السكنية المجهزة بالخدمات والمقر الجديد للشرطة.
社区护理中心、受援生活区和新警察总部的工程已完成。 - وفي مناسبات عديدة، سمع أفراد البعثة دوي القصف في الأحياء السكنية أو شاهدوا آثاره فيها.
联叙监督团在多个场合听到和看到炮击居民中心的炮声和证据。 - وقد زادت العولمة في شكلها الحالي من عدم الأمان الاقتصادي وخاصة في الأحياء السكنية الأفقر.
现有形式的全球化加剧了经济上的无保障,特别是在较贫穷的街区。 - وبالإضافة إلى ذلك، تبذل الإدارة جهودها لإنفاذ تغيير مواقع بعض المصانع الخطرة لإبعادها عن الأحياء السكنية وموارد المياه.
此外,该署正努力将一些危险工厂迁往远离住宅区和水源的地方。 - وكان ذلك هو ثالث عملية توغل في الأحياء السكنية أو في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة خلال العشرة أيام السابقة.
在过去十天中,这是以色列军队第三次侵入加沙居民区或难民营。 - ويشمل التلوث الناجم عن أنشطة برية نفايات الأحياء السكنية والنفايات الصناعية والزراعية ومياه الصرف فضلا عن الترسب الجوي.
陆上活动造成的污染包括城市、工业和农业废物和径流以及大气沉降。 - وتوحي الأدلة التجريبية بأن هذه الأحياء السكنية يتكون أغلبية سكانها عموماً من الأقليات والفقراء " (50).
经验表明,这种周围居民往往多数是少数民族和穷人 " 。 - وتواجه شرطة ليبريا الوطنية صعوبات شديدة بسبب الموجات المتزايدة من أعمال السطو المسلح على الأحياء السكنية وأحياء المراكز التجارية.
居民区和商业区的武装抢劫次数增加,给利比里亚国家警察带来挑战。
更多例句: 下一页